Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı بلا دليل

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Almanca Arapça بلا دليل

Almanca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • ersucht die Vertragsstaaten der einschlägigen Rechtsinstrumente betreffend Massenvernichtungswaffen, einander zu konsultieren und zusammenzuarbeiten, um ihre Besorgnisse in Bezug auf Fälle der Nichteinhaltung sowie auf die Durchführung auszuräumen, im Einklang mit den in den genannten Rechtsinstrumenten festgelegten Verfahren, und zur Ausräumung ihrer Besorgnisse weder einseitige Maßnahmen zu ergreifen oder anzudrohen noch sich gegenseitig unverifiziert der Nichteinhaltung zu beschuldigen;
    تطلب إلى الدول الأطراف في الصكوك ذات الصلة بأسلحة الدمار الشامل أن تتشاور وتتعاون فيما بينها لمواجهة شواغلها فيما يتعلق بحالات عدم الامتثال لهذه الصكوك وكذلك تنفيذها، وفقا للإجراءات المحددة فيها، وأن تمتنع عن اللجوء إلى الأعمال الانفرادية أو التهديد باللجوء إليها أو تبادل الاتهامات بعدم الامتثال بلا دليل على ذلك، سعيا منها لمواجهة شواغلها؛
  • ersucht die Vertragsstaaten der einschlägigen Rechtsinstrumente betreffend Massenvernichtungswaffen, einander zu konsultieren und zusammenzuarbeiten, um ihre Besorgnisse in Bezug auf Fälle der Nichteinhaltung sowie auf die Durchführung auszuräumen, im Einklang mit den in den genannten Rechtsinstrumenten festgelegten Verfahren, und zur Ausräumung ihrer Besorgnisse weder einseitige Maßnahmen zu ergreifen oder anzudrohen noch sich gegenseitig unverifiziert der Nichteinhaltung zu beschuldigen;
    تطلب إلى الدول الأطراف في الصكوك ذات الصلة بأسلحة الدمار الشامل أن تتشاور وتتعاون فيما بينها لمعالجة شواغلها فيما يتعلق بحالات عدم الامتثال لهذه الصكوك ولتنفيذها، وفقا للإجراءات المحددة فيها، وأن تمتنع عن اللجوء إلى الأعمال الانفرادية أو التهديد باللجوء إليها أو تبادل الاتهامات بعدم الامتثال بلا دليل على ذلك، سعيا منها لمعالجة شواغلها؛
  • ersucht die Vertragsstaaten der einschlägigen Rechtsinstrumente betreffend Massenvernichtungswaffen, einander zu konsultieren und zusammenzuarbeiten, um ihre Besorgnisse in Bezug auf Fälle der Nichteinhaltung sowie auf die Durchführung auszuräumen, im Einklang mit den in den genannten Rechtsinstrumenten festgelegten Verfahren, und zur Ausräumung ihrer Besorgnisse weder einseitige Maßnahmen zu ergreifen oder anzudrohen noch sich gegenseitig unverifiziert der Nichteinhaltung zu beschuldigen;
    تطلب إلى الدول الأطراف في الصكوك ذات الصلة بأسلحة الدمار الشامل أن تتشاور وتتعاون فيما بينها لمعالجة شواغلها فيما يتعلق بحالات عدم الامتثال لهذه الصكوك وكذلك لتنفيذها، وفقا للإجراءات المحددة فيها، وأن تمتنع عن اللجوء إلى الأعمال الانفرادية أو التهديد باللجوء إليها أو تبادل الاتهامات بعدم الامتثال بلا دليل على ذلك، سعيا منها لمعالجة شواغلها؛
  • ersucht die Vertragsstaaten der einschlägigen Rechtsinstrumente betreffend Massenvernichtungswaffen, einander zu konsultieren und zusammenzuarbeiten, um ihre Besorgnisse in Bezug auf Fälle der Nichteinhaltung sowie auf die Durchführung auszuräumen, im Einklang mit den in den genannten Rechtsinstrumenten festgelegten Verfahren, und zur Ausräumung ihrer Besorgnisse weder einseitige Maßnahmen zu ergreifen oder ihr Ergreifen anzudrohen noch sich gegenseitig unverifiziert der Nichteinhaltung zu beschuldigen;
    تطلب إلى الدول الأطراف في الصكوك ذات الصلة المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل أن تتشاور وتتعاون فيما بينها لحل مشاكلها فيما يتعلق بحالات عدم الامتثال، فضلا عن تنفيذها، وفقا للإجراءات المحددة في تلك الصكوك، وأن تمتنع عن اللجوء إلى الأعمال الانفرادية أو التهديد باللجوء إليها أو توجيه الاتهامات بلا دليل إلى بعضها بعضا حلا لمشاكلها؛
  • ersucht die Vertragsstaaten der einschlägigen Rechtsinstrumente betreffend Massenvernichtungswaffen, einander zu konsultieren und zusammenzuarbeiten, um ihre Besorgnisse in Bezug auf Fälle der Nichteinhaltung sowie auf die Durchführung auszuräumen, im Einklang mit den in den genannten Rechtsinstrumenten festgelegten Verfahren, und zur Ausräumung ihrer Besorgnisse weder einseitige Maßnahmen zu ergreifen oder anzudrohen noch sich gegenseitig unverifiziert der Nichteinhaltung zu beschuldigen;
    تطلب إلى الدول الأطراف في الصكوك ذات الصلة المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل أن تتشاور وتتعاون فيما بينها لحل مشاكلها فيما يتعلق بحالات عدم الامتثال، وكذلك لتنفيذ هذه الصكوك، وفقا للإجراءات المحددة فيها، وأن تمتنع عن اللجوء إلى الأعمال الانفرادية أو التهديد باللجوء إليها أو تبادل الاتهامات بعدم الامتثال بلا دليل حلا لمشاكلها؛
  • Und sie verehren an Allahs Statt das , wofür Er keine Ermächtigung herabgesandt hat und wovon sie keine Kenntnis haben . Und für die Ungerechten gibt es keinen Helfer .
    ويصر كفار قريش على الشرك بالله مع ظهور بطلان ما هم عليه ، فهم يعبدون آلهة ، لم يَنْزِل في كتاب مِن كتب الله برهان بأنها تصلح للعبادة ، ولا علم لهم فيما اختلقوه ، وافتروه على الله ، وإنما هو أمر اتبعوا فيه آباءَهم بلا دليل . فإذا جاء وقت الحساب في الآخرة فليس للمشركين ناصر ينصرهم ، أو يدفع عنهم العذاب .
  • Und sie dienen anstatt Allahs dem , wofür Er keine Ermächtigung herabgesandt hat und wovon sie kein Wissen haben . Und es wird für die Ungerechten keinen Helfer geben .
    ويصر كفار قريش على الشرك بالله مع ظهور بطلان ما هم عليه ، فهم يعبدون آلهة ، لم يَنْزِل في كتاب مِن كتب الله برهان بأنها تصلح للعبادة ، ولا علم لهم فيما اختلقوه ، وافتروه على الله ، وإنما هو أمر اتبعوا فيه آباءَهم بلا دليل . فإذا جاء وقت الحساب في الآخرة فليس للمشركين ناصر ينصرهم ، أو يدفع عنهم العذاب .
  • Und sie verehren anstelle Gottes das , wofür Er keine Ermächtigung herabgesandt hat und wovon sie kein Wissen haben . Für die , die Unrecht tun , gibt es keinen Helfer .
    ويصر كفار قريش على الشرك بالله مع ظهور بطلان ما هم عليه ، فهم يعبدون آلهة ، لم يَنْزِل في كتاب مِن كتب الله برهان بأنها تصلح للعبادة ، ولا علم لهم فيما اختلقوه ، وافتروه على الله ، وإنما هو أمر اتبعوا فيه آباءَهم بلا دليل . فإذا جاء وقت الحساب في الآخرة فليس للمشركين ناصر ينصرهم ، أو يدفع عنهم العذاب .
  • Und sie dienen anstelle von ALLAH dem , wozu ER niemals eine Bestätigung hinabsandte , und das , worüber sie über kein Wissen verfügen . Und für die Unrecht- Begehenden gibt es keinen Beistehenden .
    ويصر كفار قريش على الشرك بالله مع ظهور بطلان ما هم عليه ، فهم يعبدون آلهة ، لم يَنْزِل في كتاب مِن كتب الله برهان بأنها تصلح للعبادة ، ولا علم لهم فيما اختلقوه ، وافتروه على الله ، وإنما هو أمر اتبعوا فيه آباءَهم بلا دليل . فإذا جاء وقت الحساب في الآخرة فليس للمشركين ناصر ينصرهم ، أو يدفع عنهم العذاب .
  • Sie sind von der Küstenwache,
    !هذه قضية بلا دليل فلا تستطيع اعتقالنا